Talk In Vietnamese Logo

Vietnamese Internet Slang And Texting Abbreviations Explained

Võ Kim Oanh

Author

Võ Kim Oanh

Vietnamese Internet Slang And Texting Abbreviations Explained

Vietnamese internet slang and texting abbreviations are essential for understanding casual conversations online.

Native speakers constantly use these shortcuts on social media platforms and in text messages.

Learning these informal expressions will help you sound much more natural when typing in Vietnamese.

Many of these abbreviations originated from character limits on early cell phones.

Today, they form a unique digital dialect often referred to as teencode.

Common texting abbreviations

Texting in Vietnamese involves dropping vowels, changing consonants, or using acronyms.

This saves time and screen space when typing fast.

Southern and Northern Vietnamese speakers generally use the same abbreviations in writing.

Let’s look at the most frequent texting abbreviations you’ll encounter.

AbbreviationFull Vietnamese WordEnglish Meaning
ko, kkhôngno / not
dc, đcđượcokay / able to / fine
rrồialready
jwhat
ntnnhư thế nàohow
vsvớiwith
ncnói chuyệntalk / converse
a, e, canh, em, chịI / you (pronouns)

Here’s how these abbreviations look when used in everyday text messages.

Listen to audio

Đang làm j thế?

What are you doing?
Listen to audio

Ăn cơm r.

I already ate.
Listen to audio

Thế này có đc ko?

Are you okay with this?

Vietnamese internet users constantly invent new slang terms.

These words often come from viral videos, funny memes, or playful mispronunciations.

Understanding these words is vital if you want to read comments on Vietnamese Facebook or TikTok.

Here are some of the most widely used slang words today.

Slang WordLiteral TranslationActual Meaning
Toangtorn / brokenruined, messed up, it’s over
Chém gióchopping windshooting the breeze, chatting, bragging
Gatocake (gâteau)jealous (acronym for “ghen ăn tức ở”)
Trẻ trâuyoung buffaloimmature, childish, reckless youth
Bó taybound handsgiving up, helpless, at a loss for words

You’ll see these words constantly in casual online chats.

Listen to audio

Thi trượt rồi, toang thật rồi.

I failed the test, it's totally over.
Listen to audio

Nó chỉ chém gió thôi, đừng tin.

He's just bragging, don't believe him.
Listen to audio

Họ đang gato với bạn đấy.

They are just jealous of you.

Numbers and English mix in Vietnamese slang

Young Vietnamese people frequently mix English words and numbers into their digital messages.

Sometimes they use English words but give them a unique local twist.

Other times, numbers are used to replace English or Vietnamese words that sound similar.

This creates a fun, hybrid slang that’s very popular among teenagers and young adults.

Text SlangOrigin / ExplanationEnglish Meaning
G9G + nine (night)Good night
2Hai sounds like “Hi”Hi / Hello
AdAdminPage owner or group administrator
ĐtĐiện thoạiPhone

Here are a couple of examples of how people use these codes in messages.

Listen to audio

2 mọi người!

Hi everyone!
Listen to audio

G9, ngủ ngon nhé.

Good night, sleep well.

How to laugh in Vietnamese texts

Expressing laughter over text in Vietnamese is very similar to English.

However, there are a few regional and stylistic differences you should know about.

Haha is the standard, universal laugh used everywhere across Vietnam.

Hihi is a cute, giggly laugh often used by girls or when someone is acting shy.

Hehe is a mischievous, cheeky, or slightly guilty laugh.

Khà khà or hề hề are older, more hearty laughs you might see from older generations.

In Southern Vietnam, you’ll frequently see kaka used for a loud, outgoing laugh among friends.

Here’s how you might see laughter typed out in a text exchange.

Listen to audio

Trò đùa đó buồn cười quá haha.

That joke is so funny haha.
Listen to audio

Tớ lỡ ăn bánh của cậu rồi hehe.

I accidentally ate your cake hehe.

Join now and start speaking Vietnamese today!

Create your account now and join thousands of other Vietnamese learners from around the world.